- Con thuyền / cái thuyền: Đúng
- Con dao / cái dao: Đúng
- Con suốt / cái suốt: Đúng
Vậy mà
- Con kéo: Sai / Cái kéo: Đúng
- Con ốc: Đúng / Cái ốc: Sai
- Con đinh: Sai / Cái đinh: Đúng
- Con búa: Sai / Cái búa: Đúng
Tôi còn nhớ thầy dạy tiếng Anh có lần nói: “Toán, lý thì cứ hỏi vì sao, chứ ngôn ngữ làm sao giải thích được, thấy người ta dùng thế nào thì mình ráng mà nhớ, mà dùng theo vậy thôi”. Mà thật vậy, bạn xem nhé:
- a strand of hair: sợi tóc
- a clove of garlic: nhánh tỏi
- a grain of rice: hạt gạo
- a stick of furniture: đây là cách nói xuề xòa, thường ở dạng phủ định, nhất là khi than căn nhà trống hoác không có lấy một món đồ gì – There wasn’t a stick of furniture when we moved in. Còn thông thường người ta nói a piece of furniture. Piece cũng được dùng cho luggage , vốn dễ bị nhầm là danh từ đếm được (I have two luggages to check in.)
Chúc bạn nhớ được ngày càng nhiều những từ như thế này.
No comments:
Post a Comment